Праздник Свв. Переводчиков-Учителей в центре имени Св. Григора Нарекаци |
![]() |
![]() |
![]() |
Новости |
На мероприятии присутствовали советник посольства РА в Грузии Артак Грабский, председатель Совета армянских предпринимателей Грузии Самвел Агекян, директор отдела культуры резиденции Епархии ААЦ в Грузии Левон Чидилян, директор Предводитель Епархии ААЦ в Грузии, Его Преосвященство Епископ Вазген Мирзаханян почтил своим присутствием это мероприятие. Мероприятие началось с молитвы «Отче Наш» и благословения предводителя Епархии. Мероприятие открыл попечитель центра имени Св. Григора Нарекаци и духовный пастырь армян города Рустави и Марнеульского района, о. Нарек Кущян, он затронул Ученики армянской национальности, которые учатся в иноязычных школах и всего два месяца осваивают месроповские буквы, хоть и с неправильным ударением и неточным произношением, однако на родном армянском, рассказали о жизни и деятельности Порадовал прогресс, достигнутый в деятельности центра. Речь детей сочеталась с красивыми и воздушными национальными танцами, с армянскими шараканами, звучащими из детских уст, которым так мастерски обучили хореограф Стелла Селепанова и хормейстер Инна Давиташвили. Ростками любви к нации, патриотизма и гордости быть армянином стала у подростков декламация армянских стихотворений. Гости поделились своими впечатлениями, полученными от проводимого мероприятия, Предводитель Епархии ААЦ в Грузии, Его Преосвященство Епископ Вазген Мирзаханян подвел итоги мероприятия, преподал свое благословение. Владыка подчеркнул необходимость преподносить верующему слово Божие на понятном ему языке и в приемлемой форме написания. Оно распространяется на родине и в Диаспоре благодаря письменности, созданной переводчиками-учителями, сохраняется на этом драгоценном языке и становится главным гарантом сохранения армянской идентичности. «Действительно, центр своей деятельностью свидетельствует о необходимости своего существования. Эти дети, которые рассказывали о Месропе Маштоце, Сааке Партеве, Егише, Давиде Анахте, Мовсесе Хоренаци, декламировали Мероприятие завершилось красивой декламацией стихотворения Егише Чаренца «Я солнцем вскормленный язык моей Армении люблю...», которое было своеобразной клятвой перед памятью Святых учителей любить свой язык и родину. |