1

fb you od

Աննա Կալանդաձեի անվան մրցանակ թարգմանչուհի Մաղվալա Գեորկովա-Սահակյանին PDF Տպել Էլ.փոստ
Լուրեր

A12017 թվականի դեկտեմբերի 16-ին, Վիրահայոց թեմի «Հովհաննես Թումանյանի տուն» գիտա- մշակութային կենտրոնում ասես թումանյանական «Վերնատան» հերթական հանդիպումն էր. քանզի այս հարկի տակ հավաքվել էին հայ և վրացի գրողներ, թարգմանիչներ, համայնքային գործիչներ: Հանդիպումը նվիրված էր հայերենից վրացերենի և վրացերենից-հայերենի վաստակաշատ թարգմանիչ և ստեղծագործող Մաղվալա Գեորկովա-Սահակյանի ծննդյան 75-ամյակին և «Աննա Կալանդաձե» մրցանակի շնորհման արարողությանը:

Հանդիպումը նախաձեռնել էր Վրաստանի գրողների միությունը, «Հովհաննես Թումանյանի տուն» կենտրոնի հետ միասին: Միջոցառմանը ներկա էր Երևանից այս առիթով ժամանած հոբելյարը:DSC02859

Վրաստանում ծնված և մեծացած, Թբիլիսիի պետական համալսարանում բանասերի մասնագիտություն ստացած, Մաղվալա Գեորկովա-Սահակյանը 1968 թվականից հաստատվում է Երևանում և նվիրվում թարգմանչական աշխատանքին: Նրա գրչին են պատկանում հայ և վրաց դասական և ժամանակակից գրողների ստեղծագործությունների, Լևոն Անանյանի «Վայրի կակաչ», Ճաբուա Ամիրեջիբիի «Դաթա Թութաշխիա» վեպերի թարգմանությունները:

Վիրահայոց թեմի «Հովհաննես Թումանյանի տուն» գիտա-մշակութային կենտրոնի ղեկավար Գիսանե Հովսեփյանը ողջունելով հյուրերին, ներկայացրեց կենտրոնի ձեռք բերման պատմությունը և արձանագրեց նորաստեղծ Թումանյանի տան առաքելությունը:

IMG 8230Միջոցառումը վարեց Վրաստանի գրողների միության նախագահ, «Ցիսկարի» ամսագրի խմբագիր Բաղաթեր Արաբուլին: Վերջինս անդրադարձ կատարելով Մաղվալա Գեորկովա-Սահակյանի թարգմանչական և ստեղծագործական գործունեությանը, շնորհավորեց հոբելյանի կապակցությամբ, անվանեց նրան վրաց մշակույթի դեսպան և թարգմանչական արգասաբեր գործունեության համար փոխանցեց Վրաստանի գրողների միության հեղինակավոր մրցանակը:

Գրականության նվիրյալի, Հայաստանի գրողների միության և Վրաստանի գրողների միության անդամի համար սա առաջին մրցանակը չէր: Նա արժանացել է Վրաստանի գրողների միության Մաչաբելիի անվան մրցանակի, Հայաստանի գրողների միության և Մայր Աթոռ Սուրբ Էջմիածնի «Կանթեղ» մրցանակի, ՀՀ կրթության և գիտության նախարարության ոսկե մեդալի և այլ մրցանակների ու պարգևների:

Վաստակաշատ թարգմանչուհուն ծննդյան 75-ամյակի և բարձր մրցանակի առիթով շնորհավորեցին, մանրակրկիտ, արհեստավարժ և բարձրարժեք թարգմանությունների համար գնահատանքի խոսքեր ասացին բանաստեղծ-թարգմանիչ Գիվի Շահնազարը, հասարակական ակտիվ գործիչ Գուլիկո Զումբաձեն, գրող Բադրի Քութաթելաձեն, «Վրաստան» թերթի խմբագիր Վան Բայբուրթյանը, Վրաստանի երիտասարդ ստեղծագործողների հիմնադրամի նախագահ Մաղվալա Գոնաշվիլին, գրականագետ Արտեմ Կիրակոզովը ևDSC02870 ուրիշներ:

«Ռուսթավելի» ընկերության նախագահ Բադրի Շեմոքմեդելին երկու ժողովուրդների մշակութային կապերը կամրջող թարգմանչուհուն հանձնեց ընկերության պատվավոր անդամի գրքույկ:

Վրաստանում ՀՀ դեսպանության անունից թարգմանիչ-գրողին նորանոր վերելքներ մաղթեց Վրաստանում ՀՀ դեսպանության առաջին քարտուղար Արթուր Սարգսյանը:

Երկու հայրենիքի զավակ, երկու ժողովուրդների դուստր Մաղվալա Գեորկովա-Սահակյանը շնորհակալություն հայտնեց շնորհավորանքի և բարեմաղթանքների համար, նշեց, որ ինքը ն շարունակում է իր գործունեությունը, 28 գրքի թարգմանության հեղինակ է և պատրաստ ունի 11 գիրք:

Միջոցառումն ամփոփեց Վիրահայոց թեմի Սուրբ Էջմիածին եկեղեցու հոգևոր հովիվ Տեր Վիրապ քահանա Ղազարյանը: DSC02867Արժանապատիվ Տեր Հայրը փոխանցեց Վիրահայոց թեմի առաջնորդ Գերաշնորհ Տեր Վազգեն եպիսկոպոս Միրզախանյանի օրհնությունը և բարեմաղթանքը: Հիշելով Մեծն Թումանյանի խոսքերը թարգմանության մասին, Տեր Վիրապը կարևորեց թարգմանության դերն ու նշանակությունը մարդկանց, ժողովուրդներին, երկրներին մերձեցնելու գործում և թարգմանչուհուն նորանոր հաջողություններ մաղթեց այդ հույժ կարևոր գործունեության մեջ:

Մաղվալա Գեորկովա-Սահակյանը «Հովհաննես Թումանյանի տուն» կենտրոնին նվիրեց իր գրադարանից բերած «Վերնատան» անդամների կազմով նկարը:

Միջոցառումը իրենց ելույթներով գեղեցկացրեցին երաժիշտներ Բարբարե Ասանիձեն և Գիորգի Թուրմանիձեն: 

Armenian (Հայերեն)Georgian (ქართული)English (United Kingdom)Russian (Русский)