1

fb you od

Անահիտ Բոստանջյան. Հայ և վրաց գրականությունները կամրջող բանաստեղծ, թարգմանչուհի PDF Տպել Էլ.փոստ

Anahit Bostanjyan 

2015 թվականի փետրվարի 17-ին, Թբիլիսիում, Գրողների տանը կայացավ ճանաչված բանաստեղծ, թարգմանչուհի, ժամանակակից հայ գրական անդաստանում իր ուրույն տեղը հաստատած, արձակ և չափածո գործերի հեղինակ, թարգմանական գրականության մեծավարպետ, հայ և վրաց գրականությունների շաղկապման գործի նվիրյալ Անահիտ Բոստանջյանի ծննդյան 65 և գրական գործունեության 40 –ամյակին նվիրված հոբելյանական երեկո:

Գեղեցիկ դահլիճում հավաքվել էին վրաց գրականության ճանաչված դեմքեր, Անահիտ Բոստանջյանի ստեղծագործությունների և թարգմանությունների երկրպագուներ և գնահատողներ, երկու ժողովրդի բարեկամության նվիրյալներ և ջատագովներ:

Երեկոն իր ներկայությամբ պատվել էր Վիրահայոց թեմի առաջնորդ Գերաշնորհ Տեր Վազգեն եպիսկոպոս Միրզախանյանը: Դահլիճում տեղեր էին զբաղեցրել նաև Վրաստանում ՀՀ դեսպանության դիվանագետներ, տարբեր հրատարակչությունների ղեկավարներ, հյուրեր:

Հոբելյանական երեկոն բացեց բանաստեղծուհի Մաղվալա Գոնաշվիլին՝ այն որակավորելով որպես սիրո և ժողովուրդների բարեկամության տոնահանդես: Ընթերցվեցին Անահիտ Բոստանջյանին հղած Վրաստանում ՀՀ արտակարգ և լիազոր դեսպան պարոն Յուրի Վարդանյանի շնորհավորական ուղերձը: Բարձրաձայնվեցին նաև Հայաստանի գրողների միության նախագահ Էդվարդ Միլիտոնյանի, Թբիլիսիի քաղաքապետարանի մշակույթի բաժնի ղեկավար Իա Մաքացարիայի և շնորհավորական ուղերձները:

Վրաստանի գրողների միության նախագահ Ռևազ Միշվելաձեն, ընդհանրացնելով իրենց ճակատագրով, պատմության մատենագրությամբ, ավանդույթ-սովորություններով դարեր շարունակ միասին ընթացող երկու քրիստոնյա ժողովուրդների անցած ուղին, հոբելյանական միջոցառումն անվանեց հայ և վրացի ժողովուրդների բարեկամության տոն, իսկ Անահիտ Բոստանջյանին՝ երկու ազգերի գրականությունների նվիրյալ, այդ գրականությունները փոխադարձաբար մերձեցնող և կամրջող ստեղծագործող: Վրաստանի գրողների միության նախագահըԱնահիտ Բոստանջյանին փոխանցեց Աննա Կալանդաձեի մրցանակը:

Վիրահայոց թեմի առաջնորդ Գերաշնորհ Տեր Վազգեն եպիսկոպոս Միրզախանյանը շնորհավորեց տաղանդաշատ բանաստեղծուհուն, մաղթելով հավատքով լի առաջընթաց, նորանոր բարձունքների նվաճում և մեծ թարգմանչուհուն նվիրեց Ջիովաննի Վեփվախեի հին թիֆլիսյան մոտիվով գեղանկարը: Վիրահայոց թեմի «Հայարտուն» կրթամշակութային կենտրոնի անունից բանաստեղծուհուն «Երևան» և «Թբիլիսո» երգերով շնորհավորեց «Ներսես Շնորհալի» պատանեկան երգչախումբը:

40-գրքերի հեղինակ նաև լրագրող, հրապարակախոս, «Կամուրջ» տարեգրքի խմբագիր Անահիտ Բոստանջյանին հայ և վրացի ժողովուրդների դարավոր բարեկամությունը պահպանելու, խորացնելու և զարգացնելու գործում նվիրական աշխատանքի համար երախտիքի խոսքեր ասացին բանաստեղծ Ջանսուղ Չարկվիանին, «Ցիսկարի» ամսագրի խմբագիր Բաղաթեր Արաբուլին, բանաստեղծ Մզիա Խեթագուրին, գրող Ռևազ Ադամիան, բանաստեղծ-թարգմանիչ Գիվի Շահնազարը , գրող Բադրի Քութաթելաձեն, «Վրաստան» թերթի խմբագիր Վան Բայբուրթյանը, Վրաստանի հայերի միության նախագահ Հենրիխ Մուրադյանը, պրոֆեսոր Էմմա Ախտյանը,պատմաբան Նորայր Բաղդասարյանը և ուրիշներ:

Անահիտ Բոստանջյանի հոբելյանական երեկոն իրենց ելույթներով գեղեցկացրեցին երաժիշտ Վաժա Ազարաշվիլին, երգչուհի Իրմա Սոխաձեն, հոբելյարի թոռնուհի Լիզա Թորոսյանը: Իսկ Հենրիխ Պետրոսյանը կատարեց բանաստեղծուհու խոսքերով գրված երգը:

Երեկոն դարձավ հայ և վրաց գրականությունների մերձեցման, երկու ժողովուրդների բարեկամության և սիրո տոնահանդես, որի թագակիրը Անահիտ Բոստանջյան տաղանդաշատ ստեղծագործողն էր:

DSC 0118 DSC 0120 DSC 0132 

Armenian (Հայերեն)Georgian (ქართული)English (United Kingdom)Russian (Русский)